Einblicke in das (Innen-)Leben literarischer Übersetzerinnen

Übersetzerin Ina Kronenberger

Sie werden an diesem Abend über ihren Arbeitsalltag, die Auftragsgenerierung, bewährte Vorgehensweisen beim Übersetzen, ihre Motivationen, Hürden und Zweifel, über knifflige Stellen und Unübersetzbares, aber auch über die Seele literarischer Übersetzer sprechen.

Mit im Gepäck sind verschiedene Ausgangssprachen und die unterschiedlichsten Genres, in denen die Übersetzer*innen zu Hause sind: Lyrik, Belletristik, Sachbuch, Krimis, Kinder- und Jugendliteratur.

Ein bunter Abend rund um das Thema Literaturübersetzen!

Mitwirkende: Anne Fröhlich (Englisch), Ina Kronenberger (Norwegisch, Französisch) und Dorota Tarach (Polnisch)

Moderation: Schirin Nowrousian


Anlässlich des Internationalen Übersetzertages.
Eine Zusammenarbeit mit dem Bremer Literaturkontor.

Eintritt frei.

Veranstaltungsdetails

Datum und Uhrzeit
Daten: 30.09.2019
19:00

Ort
Buchhandlung Leuwer

Kategorie(n)